ترجمه معروفترین اثر سارا شپرد به پایان رسید

در گفت‌وگو با برنا عنوان شد

ترجمه کتاب ˝زیبارویان دروغگوی کوچک:تحت تعقیب˝ نوشته سارا شپرد به پایان رسید.

شادی رستمی مترجم اثر در گفت‌وگو با خبرنگار برنا اظهار داشت: به تازگی ترجمه‌ این کتاب را به اتمام رسانده و در حال ویرایش نهایی کتاب هستم.
 
وی ادامه داد: این کتاب داستانی جوان پسند دارد و به شرح ماجرای زندگی چهار دختر جوان می‌پردازد. در این داستان که ماجرای آن به شرح زندگی ۴ دوست می‌پردازد،آنها دارای یک دشمن مشترک هستند و این فرد سعی می‌کند حول یک موضوع مشترک آنها را آزار دهد تا اینکه وی سرانجام مسبب مرگ یکی از این چهار نفر می‌شود و این موضوع داستان را وارد فاز تاره‌ای می‌کند.

رستمی که برای بار نخست شپرد را به خوانندگان ایرانی معرفی می کند، هم‌چنین توضیح داد: تولید سریال “زیبارویان دروغگوی کوچک” از سال ۲۰۱۰ در آمریکا آغاز شده و در حال حاضر از یکی از شبکه های آنها پخش می شود .”مارلین کینگ” فیلمنامه آن را با اقتباس کتاب شپرد به رشته ی تحریر در آورده است.

این مترجم افزود: این کتاب را از زبان انگلیسی ترجمه کرده‌ام و از آن‌جا که تابه حال از این نویسنده کتابی به فارسی ترجمه نشده است میتواند مخاطبان زیادی را به خود جذب کند. 

رستمی در پایان از ادامه ترجمه‌ی کتاب “مرا در کافه کیک لقمه ملاقات کن” به قلم جنی کولگان بریتانیایی خبر داد که از این نویسنده نیز کتابی در ایران منتشر نشده است.


آخرین اخبار

تا این لحظه ۴نظر ثبت شده
  1. Aylar گفت:

    بسیار عالیییست و منتظر اثر های درخشان دیگرشان هستیم✌

  2. shiva گفت:

    سلام من این کتابو خیلی دوس دارم کدوم انتشارات این کتابو به چاپ رسونده؟

  3. negar گفت:

    سلام.این کتاب به چاپ رسیده؟کدوم انتشاراتی؟من این رمان رو خیلی دوست دارم میشه سریعتر پاسخ بدید

  4. S گفت:

    با سلام
    لطفآ اگر می دانید بگویید که این کتاب چاپ شده ؟ و کدام انتشارات چاپش کرده است . ممنونم.

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. نظرتان را در مورد مطلب فوق بنویسید *

بستن