جفری آچر با داستان‌هایش تا پایان شهریور به ایران می‌آید

علی فامیان در گفتگو با خبرنگار مهر از پایان ترجمه مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه «جفری آچر» نویسنده انگلیسی خبر داد و گفت: این داستان‌ها را به نوعی می‌توان نخستین مجموعه داستان مستقل از این نویسنده انگلیسی دانست که در ایران منتشر می‌شود.

وی افزود: ترجمه این داستان‌ها قرار بود تا خرداد ماه تمام شود اما به دلیل برخی کارهای حاشیه‌ای مربوط به تدریس در دانشگاه، این موضوع به تعویق افتاد و تا پایان شهریور تمام می‌شود و امیدوارم که اوایل زمستان کتاب منتشر شود.

داستان‌های آرچر در این مجموعه داستان‌هایی است که روایتشان را باید ترکیب توامان طنز و سیاست بنامیم. داستان‌هایی که به معرفی انگلستان در دوران سیاه استعمارگری این کشور می‌‍یردازد و نخستین بار به زبان طنز این موقعیت را به طعنه عنوان می‌کند.

این مترجم افزود: محوریت ماجرای این داستان‌ها به مشکلات جامعه انگلستان در قرن ۱۹ و ۲۰ برمی‌گردد و برخی نابهنجاری‌های اجتماعی در این کشور را در این برهه از زمان به تصویر می‌کشد.

فامیان افزود: این مجموعه که نام اصلی آن «و به این ترتیب داستان شکل می‌گیرد» است احتمالا با تغییر نام منتشر خواهد شد.


MehrNews Rss Feed

نظرتان را در مورد مطلب فوق بنویسید. نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.