پاسخ دوبلورشکرستان به خبر آنلاین:گاهی مجبوریم برای جذب مخاطب از شیوه های تازه استفاده کنیم

این خبر امروز سهشنبه ۱۶آبان در پورتال خبری ممتاز نیوز از منبع ذکر شده در انتهای خبر، بازنشر گردیده است

اما مسئله ای که وجود دارد دوبله بعضی از کارتونها ی امروزی است در همین زمینه محمد برای خبر آنلاین نوشته:متاسفانه بسیاری از دوبله های کارتونهای امروزی قابل توجه نمی باشدند و در آن ها از لغاتی استفاده شده است که برای کودکان ضرر دارد وکسی هم نمی باشد که جلوی آن ها را بگیرد
واما شوکت حجت یکی از مدیر دوبلاژهای انیمیشن  که از معروف ترین آن می توان مجموعه کارتونی شکرستان را نام برد در پاسخ به سوال مطرح شده گفت:ما تاجایی که بتوانیم از به کار بردن الفاظ نامناسب دوری می کنیم اما باید باور نمود که زبان بچه های امروز با گذشته فرق نموده است و ما هم گاهی مجبوریم برای جذب مخاطب از این شیوه استفاده کنیم ضمن این که باید بگویم خطر دوبله آثار خارج از کوچه و بازاری به مراتب بیشتر از کارتونهای سیما است بهر حال ما همه تلاش خود را برای یک دوبله شسته و رفته می کنیم.
۴۵۲۳۶
 

دانلود   دانلود


خبرآنلاین

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. نظرتان را در مورد مطلب فوق بنویسید *