به گزارش خبرنگار مهر، هرمان هسه نویسنده شناخته شده آلمانی و خالق آثاری چون «گرگ بیابان»، «کنولپ»، «بازی مهره شیشهای» و «سیدارتا» که همگی به فارسی ترجمه شدهاند، عموماً به عنوان نویسندهای غیرسیاسی شناخته میشود اما نامههای وی چیز دیگری میگوید.
سیاسی بودن هسه را به زیبایی در نامههای وی که موضوعاتش مختلف است، میتوان دید و در این نامهها، او ثابت میکند که شاعر و نویسندهای نیست که اشعار و نوشتههایش تاریخ مصرف داشته باشند.
هسه این نامهها را خطاب به افراد مختلفی از جمله هاینر دخترش و نینون همسر سومش و در فاصله سالهای ۱۹۱۹ تا ۱۹۳۰ و اندکی بعد از آن نوشته است.
در واقع هرمان هسه از نویسندگانی بود که بسیار نامه مینوشت. همچنین گفته میشود حدود ۳۰ هزار نامه به او نوشته شده که گویا هرمان هسه ۱۷ هزار فقره آن را پاسخ داده است.
نکته جالب آنکه در میان این نامهها، نامههای تهدید آمیز و اهانت آمیز نیز بودهاند؛ به عنوان مثال یک دانشجوی رشته پزشکی از شهر هاله در سال ۱۹۲۱ زمانی که پس از جنگ جهانی اول، هسه به رشد اندیشه و خودسازی جوانان آلمان و بینالمللی شدن این امر میپردازد و آلمانیها را تافته جدا بافته نمیداند، خطاب به این نویسنده مطرح آلمانی مینویسد: «ما از این گونه شاعران نفرت داریم که از مردان زنانی میسازند و ما را به اندیشیدن و بیتفاوت شدن دعوت میکنند. از ما میخواهند که بینالمللی بیندیشم. ما آلمانی هستیم و میخواهیم تا ابد نیز آلمانی بمانیم».
هسه البته به این نامه پاسخ نمیدهد و نام دانشجو را نیز پنهان میکند، اما در یادداشتی در سال ۱۹۲۱ نکتهای جالب می گوید که در سال ۱۹۳۱ به گونه ای دیگر آن را بازگو میکند: «جالب است که این دانشجو میگوید، این حق مسلم ماست که شاعران عیناً تقاضاهای ما را بازگو کنند. یعنی شاعر موجودی است که باید دانش و اندیشه خود را که در پی حقیقت جویی است و رسالت خود را که همان حقیقت گویی است، پنهان کند و اطاعت کند، وقتی این جوان چماقش را میچرخاند!»
اما معروفترین نامهای که از هرمان هسه به یادگار مانده، «بازگشت زرتشت» اوست؛ در ژانویه ۱۹۱۹ هرمان هسه آزرده خاطر از شروع جنگ جهانی اول و دردمند از آنچه این بلای خانمان سوز به بار آورده در نامهای بلند که در مدت ۴۸ ساعت مینویسد، با جوانان آلمان سخن میگوید.
عنوان این نامه ۴۰ صفحهای «بازگشت زرتشت» است با زیرنویسی تحت عنوان: «سخنی با جوانان آلمان – از یک آلمانی».
هرمان هسه در این نامه نیز بر ضرورت خودسازی و سازندگی جوانان آلمانی سخن میگوید. او با اینکه دوران تلخی را پشت سر گذاشته است، از توجه به آینده جوانان و آینده انسان و انسانیت فروگذار نمیکند.
کتاب «بازگشت زرتشت» که از عنوان نامه اخیر گرفته شده است، حاوی بیش از ۲۰ نامه از هرمان هسه است که توسط علی غضنفری مترجم ادبیات آلمانی به فارسی برگردانده شده و در آینده نزدیک برای چاپ تحویل انتشارات توس خواهد شد.
MehrNews Rss Feed