فروردین ۱۴۰۳
ورزش > مدیریت ورزش – ایسنا نوشت:
واژهسازی از سوی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، فرآیندی است که در آن برای یک مفهوم معمولا یک و در مواردی بیش از یک لفظ برگزیده یا ساخته میشود. این ها بخشی از تغییر نام های انگلیسی رشته های ورزشی می باشند که در کارگروه ورزش فرهنگستان ادب پارسی تصویب شده اند
«اسکی» (ski): «برفسُری»
«کیک بوکسینگ» (kick boxing):«پامشت» (نوعی ورزش که در آن ورزشکاران مجازند با دستهای دستکشدار و همه با پاهای برهنه ضربه بزنند)
«اسنوبُرد» (snow board): «تختهبرف» (نوعی برفسُره کوتاه و پهن که هر دو پا به شکل اریب بر روی آن قرار میگیرد)
«اسکیت» (skating): «چرخسُری» (ورزشی که در آن ورزشکار با استفاده از چرخسُره حرکت میکند)
«ژیمناستیک» (gymnastic): «چمورزی» (ورزشی بر پایهی مجموعهای از حرکات جسمانی بر روی زمین یا اسباب مخصوص که انعطافپذیری و قدرت هماهنگی و توازن و چالاکی بدن را افزایش میدهد)
«راکت» (racket): «دستاک» (ابزاری ورزشی متشکل از دسته و صفحهای معمولا گرد یا بیضی برای ضربه زدن به توپ یا پرتوپ)
«دمبل» (dumbbell): «دستوزنه» (وزنهای متشکل از میلهی کوتاه که وزنههای همانندی در دو سر آن به طور ثابت یا تعویضپذیر قرار دارد و برای تقویت عضلات دست و شانه به کار میرود)
«اسکواش» (squash): «کوبان» (ورزشی که در آن دو یا چهار بازیکن در چهار دیواری زمین مخصوص این ورزش بازی میکنند و به ترتیب توپ لاستیکی را با دستاک به دیوار میکوبند، به نحوی که در بازگشت توپ، حریف نتواند ضربهی مناسب و مؤثری به آن بزند).
خبرآنلاین : این واژگان را از این پس باید به جای واژگان لاتین این ورزش ها به کار برد. در کارگروه ورزش فرهنگستان ، چهره های سرشناسی چون مصطفی هاشمی طبا< رئیس اسبق سازمان تربیت بدنی حضور دارند.
۴۱۴۱
RSS
ماخذ: خبر آنلاین
باز نشر: پایگاه اینترنتی خبری تحلیلی ممتاز نیوز www.momtaznews.com