به گزارش خبرنگار مهر، یکی از معتبرترین تصحیحها روی کلیله و دمنه را زندهیاد مینوی انجام داده و ناشران متعددی از جمله انتشارات دانشگاه تهران این کتاب را منتشر و تجدید چاپ کردهاند.
انتشارات دانشگاه تهران به زودی چاپ هشتم این کتاب را در شمارگان ۲ هزار نسخه و قیمت ۱۰ هزار تومان به دست اهالی فرهنگ و ادب میرساند.
کَلیله و دِمنه کتابیاست از اصل هندی که در دوران ساسانی به فارسی میانه ترجمه شد. کلیله و دمنه کتابی پندآمیز است که در آن حکایتهای گوناگون (بیشتر از زبان حیوانات) نقل شده است. نام آن از نام دو شغال با نامهای کلیله و دمنه گرفته شده است. بخش بزرگی از کتاب اختصاص به داستان این دو شغال دارد.
مجتبی مینوی درباره این کتاب گفته است: کتاب کلیله و دمنه از جمله آن مجموعههای دانش و حکمت است که مردمان خردمند قدیم گردآوردند و «بهرگونه زبان» نوشتند و از برای فرزندان خویش به میراث گذاشتند و در اعصار و قرون متمادی گرامی میداشتند، میخواندند و از آن حکمت عملی و آداب زندگی و زبان میآموختند.
MehrNews Rss Feed