دو شعر از شاعر سوئدی

نام گروه: شعر      تعداد بازدید: ۱۲

دو شعر از شاعر سوئدی

اویس استادی-توماس ترنسترومر

اشعار این شاعر مطرح پس از جنگ جهانی دوم به شصت زبان زنده دنیا ترجمه شده اند. نگاه سورئال در آثار این شاعر مشخص و هویدا است….

                                                         

 اویس استادی-توماس ترنسترومر (Tomas Gösta Tranströmer) شاعر سرشناس سوئدی در سال ۱۹۳۱ در استکهلم متولد شد. اشعار این شاعر مطرح پس از جنگ جهانی دوم به شصت زبان زنده دنیا ترجمه شده اند. نگاه سورئال در آثار این شاعر مشخص و هویدا است. او در سال ۲۰۱۱ موفق به دریافت جایزه نوبل ادبیات گردید. دو شعر «شور و نشاط» و «خط آهن» از میان اشعار او انتخاب و ترجمه گردیده است.

شور و نشاط

پس از روزی تاریک، آهنگ هیدن(۱) را می نوازم،
و احساس گرمایی دستانم را فرا می گیرد
کلیدهای پیانو مهیا هستند
چکش های مهربان فرود می آیند.
نوای (موسیقی) دلنواز و پرشور، سبز و مملو از سکوت است
نوا می گوید: آزادی وجود دارد
و دیگر کسی به امپراتور مالیات نمی دهد.
دستانم را در جیب (هیدنم) فرو می برم
و چون مردی عمل می کنم که همواره درباره آن آرام است.
پرچم های هیدن را بر می افرازم.
پیام این است: ما تسلیم نمی شویم، اما صلح می خواهیم.
موسیقی خانه ای است شیشه ای ایستاده بر سراشیبی
صخره ها شناورند و غلتان.
صخره ها از میان خانه می غلتند،
اما هر قطعه شیشه هنوز کامل است.

خط آهن

ساعت دو صبح. شبی مهتابی.
قطار بیرون مرغزار توقف کرده است.
در دوردست بارقه های نوری
از شهری در افق سوسو می زنند.
تا وقتی که مرد در رؤیایی عمیق فرورفته است،
هرگز به یاد نمی آورد که آن جا بوده است
آن هنگام که دوباره به چشم اندازش بازگردد.
یا هنگامی که شخصی با بیماری دست و پنجه نرم می کند
که روزهایش همگی بارقه هایی سوسوزن
توده ای سرد و مبهم در افق هستند.
قطار کاملاً بی حرکت است.
ساعت دو. مهتابی غلیظ با ستارگانی انگشت شمار

۱- هیدن (Haydn) آهنگساز معروف اتریشی

گردآوری: گروه فرهنگ و هنر سیمرغ
www.seemorgh.com/culture
  


سیمرغ | تازه های فرهنگ و هنر

نظرتان را در مورد مطلب فوق بنویسید. نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.