به گزارش خبرنگار مهر، حجت الاسلام سید ابوالحسن نواب قبل از ظهر پنج شنبه در مراسم رونمایی از ترجمه مجموعه گران سنگ امام صادق(ع) و مذاهب اهل سنت با اعلام اینکه در آکادمیهای کتب کشورهای آسیای میانه ۷ میلیون تیراژ چاپ و ثبت شده است گفت: این در حالی است که متوسط تیراژ کتاب در کشور ما هزار جلد است.
وی با انتقاد از پایین بودن تیراژ چاپ کتاب در کشور گفت: در کشور متوسطی چون بلغارستان تیراژ کتب به ۱۰۰ هزار نسخه میرسد.
رئیس دانشگاه ادیان و مذاهب با اشاره به اینکه به برکت انقلاب اسلامی صاحب فکر و تولید فرهنگی خوبی هستیم، گفت: در ادوار گذشته بزرگانی مانند بوعلی سینا، خواجه نصیر و… تولید فرهنگی شاخص ارائه دادند و غربیها با شناخت این آثار ضعف مفرط فکری خود را با انتقال و ترجمه این آثار به حداقل رساندند و سپس پیشرفت کردند.
وی با تصریح بر اینکه در انتقال اندیشهها و آثار برجسته خود به دیگران ضعیف عمل کردهایم افزود: اکنون این اراده در ما وجود ندارد که آثار برگزیده و خوب بیگانگان را ترجمه و استفاده کنیم.
ترجمه خوب یکی از راههای تبلیغ دین است
حجت الاسلام نواب با تاکید براینکه در عرضه و انتقال دوجانبه آثار خود و دیگران نه فعال هستیم و نه منفعل توضیح داد: اگر میخواهیم در معادلات فرهنگی جهان تاثیرگذار باشیم باید به دنبال حرفهای آثار خوب و موثر خود باشیم.
وی با بیان اینکه باید قواعد ترجمه درست و دقیق رعایت کنیم، اظهار داشت: حوزه علمیه باید به این نتیجه برسد که وظیفهاش فقط تولید آثار دینی نیست و باید یک برنامه ریزی نظاممند در عرضه و توزیع جهانی تولیدات خود داشته باشد.
رئیس دانشگاه ادیان و مذاهب با تاکید بر اینکه علامه اسد حیدر عصاره زندگی پربار فرهنگی و اجتماعی خود را در اثر ارزشمند امام صادق (ع) و مذاهب اهل سنت گذاشته است، گفت: پذیرش آثار خوب و انتقال آثار بومی یکی از رمزهای موفقیت ترویج اسلام ناب محمدی است.
MehrNews Rss Feed