موسسه الهدی، فعال در عرصه ترجمه

پنجشنبه ۲۱ اردیبهشت – ۱۲:۲۴:۰۳ ب.ظ

نظرات شما ارسال به دیگران چاپ بدون عکس چاپ با عکس
نظرات شما ارسال به دیگران چاپ بدون عکس چاپ با عکس

متولیان عنوان کرد:

بزرگنمایی:  

خبرگزاری آریا-  امین متولیان، مدیرعامل انتشارات بین المللی الهدی در خصوص فعالیتهای این موسسه گفت: الهدی عموما به طور مستقیم وارد ترجمه آثار نمی شود و بیشتر سیاست حمایت از ترجمه را در دستور کار خود دارد ، یعنی سعی می کند با حمایت از مترجمان و ناشران نسبت به عرضه آثار فاخر در سطح بین الملل اقدام کند،هر چند به طور اختصاصی هم فعالیتهایی دارد.
به گزارش خبرگزاری آریا، متولیان با اشاره به اهمیت ترجمه آثار ارزشی به زبان های رایج دنیا افزود: معرفی وهمکاری با ناشرانی که آمادگی دارند کتابهای خود را درخارج از کشور معرفی کنند سیاست اصلی این انتشارات است.
وی ادامه داد: بحث بیداری اسلامی شاید بهانه خوبی باشد برای آنکه ما مقوله ترجمه را جدی تر بگیریم تا به افق های مورد نظر در سطح جهانی نزدیک تر شویم، همچنین باید به این نکته توجه کنیم که جامعه نشر ما حضور چندان فعالی در بازار نشر جهانی ندارد. البته الهدی تاکنون قدم هایی را دراین حوزه برداشته و در حال طراحی برنامه هایی است تا فرآیند حضور فعالانه عرضه کتاب در سطح بین الملل به تسریع انجامد .
مدیرعامل موسسه بین المللی الهدی همچنین در خصوص سالن یاس اظهار داشت: یاس گرچه در ابتدای راه است اما ابتکار نو وخوبی است که امیدواریم در سال آتی همراه با حضور بخش بین الملل قدرتی دو چندان یابد.

کد خبر: ۲۰۱۲۰۵۱۰۱۲۲۴۰۳۴۰۶


خبرگزاری آریا

نظرتان را در مورد مطلب فوق بنویسید. نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.