به مناسبت بیستمین نمایشگاه بین المللی قرآن کریم؛
حجت الاسلام و المسلمین محمد نقدی گفت:بخش ترجمه به ارائهی ترجمه های مختلف قرآنی میپردازد بخش ترجمه به ارائهی آمار تفصیلی ترجمه های مختلف قرآن در جهان میپردازد.
حجت الاسلام و المسلمین محمد نقدی،مدیر اجرایی بخش ترجمه در نمایشگاه قرآن کریم در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات باشگاه خبرنگاران درخصوص فعالیت های این بخش گفت:بخش ترجمه کتاب ،کتابشناسی ،مطالعه قرآنی به زبانهای اروپایی که از سال ۱۵۰۰ میلادی تا ۲۰۱۲ میلادی تمامی مطالعات اروپائیان راجع به قرآن را در برمیگیرد را دراختیار بازدیدکنندگان قرار میدهد.
وی ادامه داد:همچنین این بخش آمار تفصیلی ترجمه های مختلف قرآن در سراسر جهان که در ۱۴۵ زبان ارائه شده و شامل ۱۲۶۰ ترجمه است را نشان میدهد.
نقدی افزود:این بخش به معرفی مجموعه مقالات و ترجمه های قرآن به زبان فارسی که در نشریات علمی کشور از ابتدا،تاکنون چاپ شده اند می پردازد، همچنین مقایسه آماری تعداد ترجمه های قرآن و کتاب مقدس در سراسر جهان را نشان میدهد.
وی گفت:ارائهی آمارهای ترجمه های قرآن که در کشور جمهوری اسلامی ایران انجام شده و مذاهب مترجمان قرآن در سراسر جهان که ۲ مسیحی قرآن را ترجمه کرده اند از فعالیت های این بخش است./ه
وی ادامه داد:همچنین این بخش آمار تفصیلی ترجمه های مختلف قرآن در سراسر جهان که در ۱۴۵ زبان ارائه شده و شامل ۱۲۶۰ ترجمه است را نشان میدهد.
نقدی افزود:این بخش به معرفی مجموعه مقالات و ترجمه های قرآن به زبان فارسی که در نشریات علمی کشور از ابتدا،تاکنون چاپ شده اند می پردازد، همچنین مقایسه آماری تعداد ترجمه های قرآن و کتاب مقدس در سراسر جهان را نشان میدهد.
وی گفت:ارائهی آمارهای ترجمه های قرآن که در کشور جمهوری اسلامی ایران انجام شده و مذاهب مترجمان قرآن در سراسر جهان که ۲ مسیحی قرآن را ترجمه کرده اند از فعالیت های این بخش است./ه
باشگاه خبرنگاران