تیتر «صهیونیستی» بی بی سی فارسی + عکس

به گزارش گروه وبگردی ممتاز نیوز:

بی بی سی فارسی در بیان اخبار خود واژه های مختلفی به کار می برد که هر کدام از این واژه ها مفاهیم منفی و مثبت خود را دارد که این امر بر هیچ فرد منصفی پوشیده نیست.

شبکه انگلیسی «بی بی سی فارسی» در انعکاس اخبار و رویدادها، همواره با شیطنت مکارانه، مخاطبین خود را فریب می دهد و در بیان اخبار خود واژه های مختلفی به کار می برد که هر کدام از این واژه ها مفاهیم منفی و مثبت خود را دارد که این امر بر هیچ فرد منصفی پوشیده نیست.

در بیان فوت اشخاص مختلف می توان این ادبیات را متفاوت جلوه داد و از آنجا که واژه «درگذشت» برای شخصیت های محبوب و واژه «مُرد» برای افراد منفور به کار می رود.

بی بی سی شخصیت های محبوب و منفور خود را اینگونه به نمایش می گذارد که چندی پیش خبر درگذشت یار دیرین امام و رهبری مرحوم «حبیب الله عسگر اولادی» را با واژه «مُرد» پوشش داد وحال آن بی بی سی، به درک واصل شدن آرین شارون، قصاب صبرا و شکیلا،  که جنایاتش در تاریخ ماندگار خواهد بود را با عنوان «درگذشت» عنوان می کند!!!

این نوع ادبیات خبری بی بی سی چه مفهومی می تواند داشته باشد؟!

یادآور می شود، هنگامی که این شبکه وابسته به دستگاه سلطنتی انگلیس و صهیونیسم، به جهت دادن تریبون به نتانیاهو برای توهین به ملت ایران، و همچنین جعلی خواندن ایران از سوی مجری بی بی سی فارسی، مورد انتقاد گسترده ایرانیان قرار گرفت، رئیس بخش فارسی بی بی سی در توجیه اقدامات ضد ایرانی این شبکه گفته بود: ما حرفه ای عمل می کنیم!!!


سایت ممتاز|خبر ممتاز
باز نشر: پرتال خبری ممتاز نیوز www.momtaznews.com

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. نظرتان را در مورد مطلب فوق بنویسید *

بستن تبلیغ