آئین رونمایی از کتاب آشنائی با قانون اساسی ایران به زبان فرانسه با حضور سفیران فرهنگی کشورهای مختلف در یونسکو و فرهیختگان فرانسه زبان در پاریس برگزار خواهد شد.
به گزارش سرویس فرهنگ و هنر برنا، علی زارعی نجفدری مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی بهعنوان ناشر این کتاب در تشریح ضرورت ترجمه قانون اساسی کشور به زبان فرانسه، گفت قانون اساسی کشورمان باید به تمام زبانهای زنده دنیا ترجمه و در مراکز دانشگاهی، کتابخانهها و مراکز مهم فرهنگی کشورهای مختلف، در دسترس باشد.
وی با بیان اینکه، این اقدام باید پیش از اینها صورت میگرفت، افزود: قانون اساسی هر کشور، بیانگر مجموعهای از اهداف جهت گیریهای استراتژیک و اولویتهای یک نظام است که در چارچوب اصول مشخص، به مثابه نقشه راه یک حکومت اقدام میکند و لازم است سایر حکومتها و مردم دنیا به سهولت، امکان دسترسی به آن را داشته باشند.
مشاور رییس جمهور با اشاره به اینکه، تحقیقا، قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران یکی از مترقیترین قوانین اساسی موجود در دنیاست افزود: “آشنائی فرانسهزبانها و کشورهای فرانکفونی که بخش مهمی از کشورهای اروپایی و افریقایی را شامل میشوند با قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران، میتواند نخبگان اندیشمندان و دانشگاهیان را با آرمانهای نظام جمهوری اسلامی ایران، بیش از پیش آشنا کند.
مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی از محمدرضا مجیدی استاد دانشگاه تهران و سفیر و نماینده دائم جمهوری اسلامی ایران در یونسکو که بر اساس برنامه ریزی این انتشارات که تالیف و کمک در ترجمه این کتاب را انجام داده اند، تقدیر و سپاسگزاری کردند.بهزودی جزئیات بیشتر از برگزاری آئین رونمایی این کتاب در پاریس، ارایه خواهد شد.
آخرین اخبار