|
تهران / واحد مرکزی خبر / مکتوب /۰۲/۰۴ رایزن فرهنگی سفارت افغانستان در ایران گفت:پس از تحولات جدید در افعانستان و فعالیت بیش از ۵۰ شبکه تلویزیونی و صدها شبکه رادیویی و نشریه ، زبان رسمی این کشور دچار آسیب شده است. اسدالله امیری در چهارصد و چهارمین جلسه شورای فرهنگستان زبان و ادب فارسی که با حضور سفرای فارسی دان برخی از کشورها و اعضای وابسته و پیوسته این فرهنگستان برگزار شد با تشکر از دعوت فرهنگستان زبان و ادب فارسی برای حضور در جلسه این شورا افزود: در افغانستان دو زبان پشتو و دری به شکل رسمی زبان مردم این کشور است. وی گفت: تعداد زیادی زبان محلی از جمله ازبکی ، بلوچی، ترکمنی نیز وجود دارد که مردم این کشور به آن زبان ها صحبت می کنند. رایزن فرهنگی سفارت افغانستان افزود: با ظهور رسانه های جدید درکشور افغانستان لغات بیگانه فراوانی وارد زبان این کشور شده است. امیری گفت: زبان رسمی آموزش در مدارس و دانشگاه های افغانستان زبان پشتو و دری است. وی افزود: در بخشی از کشور افغانستان که تاکنون لغت غیر فارسی وجود نداشت هم اکنون واژه های بیگانه استفاده می شود. رایزن فرهنگی سفارت افغانستان گفت:به منظور نجات زبان رسمی افغانستان باید زمینه تعامل بیشتر میان نهادهای علمی ، فرهنگی و ادبی دو کشور ایجاد شود. امیری از رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی خواست تا در زمینه برگزاری آموزش های تخصصی زبان فارسی برنامه هایی را به مرحله اجرا بگذارد. تصویر دارد.
|
|
|