“سایه روشن” های زندگی سه زن در شبکه سحر

۲۴ام بهمن ،

پخش مجموعه تلویزیونی “سایه روشن” از سیمای اردوی شبکه جهانی سحر آغاز شد.

به گزارش باشگاه خبرنگاران و به نقل از روابط عمومی شبکه جهانی سحر، اکبر تحویلیان این مجموعه را در ۳۷ قسمت ۳۵ دقیقه ای به زبان اردو دوبله کرده است.

میثم رضاخان ترجمه و ویراستاری متون این مجموعه را بر عهده داشته و حسن زیدی، زهرا زیدی، شایسته درّانی، میثم رضاخان، اظفر کاظمی، اختر عباس، روحیه زهرا رضاخان، عاتکه زینب رضاخان، حسن عباس، قمر عباس، راشد عباس نقوی و ناهید انوری از جمله صداپیشگان آن می باشند.

“سایه روشن” محصول مشترک شبکه تهران و سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران است و آرش معیریان کارگردانی و کاوه افضلی تهیه کنندگی آن را برعهده داشته اند.

این مجموعه با حضور بازیگرانی همچون رویا نونهالی، نسرین مقانلو، لیلا بلوکات، اکرم محمدی، محمد صــادقی، مهدی سلــوکی، فتحعلی اویســی، ساعد هدایتی، مهران رجبی، مهتاج نجومی و امیرکاوه آهنین جان داستان زندگی سه زن به نام های نازنیــن، آتوســا و افســانه را روایت می کند که در یک مجتمع زندگی می کنند. نازنین که یک سالی است شوهرش را در سانحه از دست داده به همــراه دو فرزند خود زندگی مـی کند. او برای اینکه بتـــواند زندگی اش را همچون قبل حفظ کند دست به کاری می زند که …

مخاطبان اردو زبان شبکه سحر می تواند این مجموعه را هر روز ساعت ۱۵:۴۵ به وقت تهران تماشا کنند./ی۲


باشگاه خبرنگاران
باز بازنشر: پورتال خبری ممتاز نیوز www.momtaznews.com

نظرتان را در مورد مطلب فوق بنویسید. نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.