۲۰خردادماه،
ظاهرا ترجمه مجدد داستایوسکی دارد به پدیده تازهی تبدیل می گردد. موضوع رمان «همیشه شوهر» از این قرار است: پاول واولوویچ مردی است که ظاهرا زندگی خوب و همسر فرمانبرداری دارد.
همشهری جوان:
همیشه شوهر/ فئودور داستایوسکی/ ترجمه سعید رامز/ نشر افکار/ ۱۵۰۰ تومان
آنا کانینا به روایت داستایوسکی
ظاهرا ترجمه مجدد داستایوسکی دارد به پدیده تازهی تبدیل می گردد. موضوع رمان «همیشه شوهر» از این قرار است: پاول واولوویچ مردی است که ظاهرا زندگی خوب و همسر فرمانبرداری دارد. پاول این زن یعنی ناتالیا را حسابی دوست دارد و در زمره زن ذلیلان عالم است اما رفتار ناتالیا، پاول، دیگران و حتی خودش را متقاعد می کند که زنی مطیع و آرام است اما بعد از مرگ ناتالیا، شوهر با یادداشت هایی مواجه می گردد که تمام محاسبات و تفکرات او را به هم می ریزد و می بیند که ای دل غافل!
داستایوسکی «همیشه شوهر» را در فاصله بین نگارش رمان های «ابله» و «جن زدگان» نوشت و این همزمانی سبب دیده نشدن «همیشه شوهر» شد. هر چند او در این سال ها در دوران اوج زندگی هنری خود بود اما به لحاظ مالی وضع بسیار بدی داشت و برای همین تند و تند داستان می نوشت و تحویل ناشر می داد.
مجله اینترنتی برترین ها | پورتال خبری و سبک زندگی
باز نشر: پورتال خبری ممتاز نیوز www.momtaznews.com