۲۵ آبان iبه نقل از منبع ذکر شده، در پورتال خبری ممتاز نیوز منتشر گردیده است
وضعیت ادبیات تطبیقی در ایران iبه سبب اهمیت مفاهیم ایرانی اسلامی مورد توجه دانشگاهیان است.
وی افزود: مباحث علمی که اغلب iبه مباحث نظری منجر می گردد بیشتر مورد نظر است و البته عنوان ادبیات عمومی و تطبیقی سبب شده است که گرایش تشابهات و نوار آن مجددا مورد توجه قرار گیرد.
ساجدی تصریح کرد: در ایران از چندی پیش ادبیات تطبیقی iبه سبب اهمیت مفاهیم ایرانی- اسلامی مورد توجه دانشگاهیان قرار گرفته است و مباحث علمی بسیار گسترده شده است و از این رو موضوعات غالب در مقایسه با مضامین خارجی انتخاب می شوند.
وی تصریح کرد: تاثیر وتاثر تصویر شناسی، استقبال از یک اثر ادبی و با مطبع از نویسنده آن و نیز منبع شناسی مورد توجه است و دانشجویان هم موضوعات ارزشمندی را مطرح می کنند اما این موضوعات نیاز iبه یک کتابشناسی غنی دارد یعنی کمبودی که فعلا مانع بزرگ هر اقدام بدیعی است.
ضعف تسهیلات مالی از چالشهای مهم در ادبیات تطبیقی کشورهای عربی است
هادی نظری استادیار دانشگاه همدان در ادامه در خصوص ادبیات تطبیقی در کشور های عربی گفت: ادبیات تطبیقی در کشور های عربی از ابتدا تاکنون با دشورای های فراوانی روبرو بوده است.
وی افزود: سلطه مفهوم فرانسوی (مطالعه تاثیرات ادبی) در محافل ادبی عربی، نداشتن مجلات تخصصی، نداشتن گروهای ویژه ادبیات تطبیقی، بی توجهی iبه نظریه های تطبیقگری از سوی بعضی پژوهشگران ، کمبود استادان متخصص، ضعف جنبش انتقادی و زباندانی، سهل انگاری بعضی مراکز علمی و دانشگاهی در تبین اهمیت ونقش کنونی ادبیات تطبیقی وضعف تسهیلات پژوهشی و مالی جز چالشهای مهم ادبیات تطبیقی در کشورهای عربی است.
نظری، با توجه iبه این نکته که بیشتر آسیب ها وچالش ها در زبان فارسی هم وجود دارد تصریح کرد: بیشتر آسیب ها و چالش های که iبه آن اشاره شد در ادبیات تطبیقی ایران نقش بسیار اساسی داشته باشد.
ادبیات تطبیقی ایران با گذشت دو قرن هنوز جایگاه مشخص ندارد
جان اله کریمی مطهر استاد دانشگاه تهران درادامه در خصوص ادبیات تطبیقی در روسیه گفت: روسیه کشوری پهناور و چند ملیتی است که در آن بیش از ۲۰۰ قوم زندگی می کنند و همین نیز زمینه ساز تنوع فرهنگی آن شده است که البته این امر سبب شده در روسیه نژاد پرستی و عدم تحمل دیگران در مقایسه با بسیاری از کشورهای اروپایی کمتر رخ دهد.
وی افزود: ادبیات تطبیقی در روسیه از سابقه دیرینه ای برخوردار است چنانچه در اواخر قرن ۱۹ دانشمندانی ازاین کشور ادبیات تطبیقی را بیشتر iبه عنوان روشی در آموزش تاریخ ادبیات می دانستند و iبه تبع آن وظیفه اش را نیز در جهتی تدوین تاریخ ادبیات جهان می دیدند.
وی iبه وضعیت ادبیات تطبیقی در ایران اشاره کرد و گفت: اگر چه از پیدایش ادبیات تطبیقی در جهان نزدیک، iبه ۲ قرن می گذرد اما هنوز این رشته در کشور مان جایگاه واقعی خود را نیافته است و سابقه ادبیات تطبیقی در ایران iبه حدود ۷۵ سال پیش بر می گردد.
کریمی مطهر تصریح کرد: ادبیات فارسی و فرهنگ ایرانیان از دیرباز iبه سبب غنای فراوان نسبت iبه ادبیات و فرهنگ کشورهای دور ونزدیک برتر بوده و iبه نحوی که در تشکل افکار بسیاری از نویسندگان بزرگ جهان نقش بسزایی داشته و طبیعتا آثار ادبی و حکمت شرق زمین صفحات فراوانی از آثار نویسندگان برجسته روسی را مذین کرده است. چنانچه تاکنون حدود ۱۴۰ شاعر روسی با الهام از فرهنگ ،ادبیات و آداب شرقی،مانند ایران اشعار گرانبها یی سروده اند و برای بیان دیدگاههای خود از حکمت و ادبیات شرق iبه ویژه ایران زمین iبهره گرفته اند./ع۲
باشگاه خبرنگاران
باز نشر: پورتال خبری ممتاز نیوز www.momtaznews.com