کتاب«قصه های خوب برای بچه های خوب» به زبان روسی ترجمه شد

۲۸ آبان ،

مسکو/ واحد مرکزی خبر/ فرهنگی تصویردارد ۹۱/۰۸/۲۸

کتاب «قصه های خوب برای بچه های خوب» اثر ماندگار زنده یاد «مهدی آذریزدی» به زبان روسی ترجمه و در کتابخانه ملی کودکان روسیه در مسکو رونمایی شد.
به گزارش تفسیری خبرنگار واحد مرکزی خبر از مسکو ، این کتاب با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در روسیه و انتشار یافتنات امیرکبیر به زبان روسی ترجمه و انتشار یافته است و از این پس در اختیار علاقمندان در کشور روسیه قرار دارد .
تعدادی از کودکان به همراه خانواده های آنها مهمان های ویژه آیین رونمایی از ترجمه روسی کتاب «قصه های خوب برای بچه های خوب» بودند که از انتشار یافتن این اثر که بر اساس داستان های کهن فارسی با روایتی ساده نگارش شده است، استقبال کردند .
در این آیین کودکان علاوه بر آشنایی با فراز هایی از داستان های این کتاب ، به زبانی ساده با بخش هایی از فرهنگ ؛ آداب ؛ رسوم و قابلیت های جمهوری اسلامی ایران آشنا نیز شدند .
«مارینا ودنیاپتسینا» مدیر کتابخانه ملی کودکان روسیه در آیین رونمایی از کتاب «قصه های خوب برای بچه های خوب» گفت : برای ما آشنایی کودکان با فرهنگ ، آداب و رسوم کشور دوست و همسایه خود ایران اهمیت بسیاری دارد .
وی افزود : مطالعه این کتاب بهترین روش برای آموزش کودکان ما از زبان ایرانیان با کشور ایران است .
مدیر کتابخانه ملی کودکان روسیه گفت : آشناشدن با فرهنگ هر کشور با مطالعه داستان ها و ادبیات بومی آغاز می گردد و کودکان ما می توانند فرهنگ مردم ایران را بهتر بشناسند .
«احمد نثاری» ناشر کتاب قصه های خوب برای بچه خوب (مدیر انتشار یافتنات امیرکبیر ) نیز گفت : اثر مرحوم آذریزدی این قابلیت را دارد تا با ملت و فرهنگ های سایر کشورها ارتباط برقرار کند .
وی با اشاره به استقبال مردم روسیه از انتشار یافتن کتاب قصه های خوب برای بچه های خوب گفت : اگر بتوانیم محتوای این اثر را به کودکان روسیه و دیگر کشورها منتقل کنیم حتما جنبه جهانی این اثر گسترش خواهد یافت .
مدیر انتشار یافتنات امیرکبیر افزود: ترجمه کتاب قصه های خوب برای بچه های خوب به زبان ترکی نیز در مرحله پایانی است و به زودی این اثر در ترکیه نیز منتشر می گردد .
در این مراسم، سفیر و رایزن فرهنگی سفارت ایران در روسیه و همچنین جمعی از ایران شناسان و علاقمندان فرهنگ و ادبیات ایران حضور داشتند .
مرحوم مهدی آذریزدی مجموعه کتاب قصه های خوب برای بچه های خوب را بر گرفته از ادبیات کهن شامل کلیله و دمنه ، مرزبان نامه ، سندبادنامه ، قابوسنامه ، قصه های قرآنی ، مثنوی معنوی ، قصه های شیخ عطار ، گلستان و چهارده معصوم پنج دهه پیش با نثر بسیارزیبا به رشته تحریر در آورد و امروز در ایران کمتر کسی است که با داستان های شیرین این اثر ماندگار آشنایی نداشته باشد.


IRIBNews RSS ScientificNews
باز نشر: پورتال خبری ممتاز نیوز www.momtaznews.com

نظرتان را در مورد مطلب فوق بنویسید. نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.